1. Allgemeine Fragen / General Questions

Weil uns sehr viele Kunden darum gebeten haben auch die ausverkauften Artikel im Shop zu lassen. Sie möchten sich zumindest die Bilder ansehen, diese "alten" Figuren als Anregung oder Referenz verwenden, eine Quelle haben bei der auch noch nach Jahren nachgesehen werden kann was alles und in welcher Version bei der originalen Figur dabei war; und irgendwie sind wir ja auch ein Museum für actionfiguren im Maßstab 1:6 (30cm)
Because many customers have asked us to leave sold items on display in the shop. They would like to look at the pictures, use these "old" figures as a suggestion or reference, to have a source in which even after years can be seen what everything and which version of the original figure was there; and somehow we are also a museum for action figures in the scale 1: 6 (30cm)
Leider nein! - Barbie-Puppen haben derart unnatürliche Körpermaße das die Kleidung und insbesondere die Stiefel und Schuhe nicht passen. Aber es gibt ja genug Alternativen. Sie finden jede Menge verschiedenster, weiblicher Figuren und einzelner Körper in unserem Shop denen die Kleidung, Schuhe und Zubehör aus unserem SHop passen.
Unfortunately, NOT! - Barbie dolls have such unnatural body dimensions that the clothes and especially the boots and shoes do not fit. But there are enough alternatives. You will find a lot of different, female figures and individual bodies in our shop where the clothes, shoes and accessories from our shop fit.
Fast alle Figuren sind im Maßstab 1:6 - was bei einer realen Körpergröße von 180cm (geteilt durch 6) genau 30cm entspricht - und so groß sind auch die meisten Figuren. Manchmal sind sie etwas kleiner oder größer, dann wollte der Hersteller eben einen eher kleineren oder größeren Menschen darstellen. Artikel die nicht den Maßstab 1:6 haben sind als solche immer zusätzlich gekennzeichnet. Zubehör ist auch normalerweise immer im Maßstab 1:6. Für selbstgebaute Dioramen oder Zubehör gilt: Immer alle Maße vom Original durch 6 teilen und man hat die passende Größe für die 1:6 Actionfiguren. Die Größenangabe 12" (12 Inch oder Zoll) ist z.B. in den USA verbreitet und entspricht dem Maßstab 1:6.
Almost all figures are in scale 1:6 - which corresponds to a real body height of 180cm (divided by 6) exactly 30cm - and so are the largest number of figures. Sometimes they are a bit smaller or larger, then the manufacturer just wanted to represent a smaller or larger person. Articles that do not have the scale 1:6 are always marked as such. Accessories are usually always in the scale 1:6. For self-made dioramas or accessories: Always divide all dimensions of the original by 6 and you have the right size for the 1:6 action figures. The size 12 " (12 inches or inches) is common in the United States, for example, and is 1:6 scale.
Der sogenannte „Shipper“ ist eine simple Versandverpackung welche Hot Toys ausschließlich für den Vertrieb über Ihren Distributor Sideshow Toys in den USA und deren Sub-Distributoren verwendet. Wir bekommen unsere Ware nicht über die Distribution oder andere Zwischen- Grau-Markt-Händler, sondern ausschließlich vom Hersteller Hot Toys aus Hong Kong / China direkt. Hot Toys liefert immer 6 Figuren, jeweils in einem großen Umkarton. Einzig die Exklusiv / Promo Versionen bekommen auch wir mit einzelnem Umkarton.
The so-called "Shipper" is a simple shipping package that uses Hot Toys exclusively for distribution through their distributor Sideshow Toys in the US and their sub-distributors. We do not receive our goods through the distribution or other intermediate gray market dealers, ONLY directly from the manufacturer Hot Toys in Hong Kong / China. Hot Toys always delivers 6 figures each, in a large outer carton box. Only the Exclusive / Promo versions are send to us, each in outer carton.
Artikel die mit einem roten Marker und dem Wort: Nicht mehr Lieferbar oder Ausverkauft gekennzeichnet sind, werden normalerweise NICHT wieder lieferbar sein. Warum? - Weil die Hersteller die Figuren nur 1x in einer bestimmten Auflage produzieren - und wenn sie diese Menge verkauft haben ist der Artikel nicht mehr beim Hersteller zu bestellen. Aktuell ist zu beobachten das die Hersteller immer mehr dazu übergehen nur noch so viele Figuren zu produzieren wie sie an Ihre Händler verkaufen konnten. Wir beim actionfiguren-shop bemühen uns immer so viel einzukaufen das der Vorrat einige Monate reicht, sollten sie also einen Artikel in unserem Angebot finden der bereits auf Gelb (= nur noch wenige Artikel lieferbar) steht, bitte nicht mehr zögern sonst gehen Sie eventuell leer aus.
Items marked with a red marker and the word: Discontinued or Sold Out will normally NOT be available again. Why? - Because the manufacturers produce the figures only once in a specific edition - and if they have sold this amount, the item is no longer to be ordered from the manufacturer. Currently, it is observed that manufacturers are increasingly turning to producing only as many figures as they could sell to their dealers. We at the actionfiguren-shop always strive to buy so much that the stock lasts a few months, so if you find an item in our offer that is already on yellow (= only a few items available), please do not hesitate or you may go empty out.
Login E-Mail-Adresse - wo bzw. wie kann ich meine Login Email-Adresse ändern? Wenn Sie eine neue Email Adresse haben, können Sie diese direkt über "Mein Konto" - Rechnungs- und Liefereinstellungen ändern. Hier einfach in dem Feld Email Ihre Neue Mail Adresse eintragen und durch die Passworteingabe (letztes neu aufgeklapptes Feld) bestätigen und speichern. Ab sofort ist die neue Email Adresse für den Login gültig, das Passwort bleibt hierbei unberührt.
Login e-mail address - where or how can I change my login email address? If you have a new email address, you can change it directly via "My Account" - Billing and Delivery Settings. Simply enter your new mail address in the Email field and confirm and save by entering the password (last field opened). From now on the new email address is valid for the login, the password remains untouched.
Die allermeisten Figuren im Shop haben den Maßstab 1:6 (1 zu 6) oder in englisch- amerikanischen Maßen auch 1/6 oder 12". Wie wird das berechnet: Die originale Größe durch 6 teilen und man hat die Größe des Modells. Beispiel: Ein Mensch ist 180 cm groß - geteilt durch 6 = 30cm was auch der Größe der meisten Figuren entspricht. Umrechnen vom Modell auf Original: funktioniert genauso, nur umgekehrt. Beispiel: Figur ist 30cm groß - dann ist das Original 30 x 6 = 180 cm groß. Umrechnen von einem Maßstab in einen anderen: Erst auf das Original umrechnen und dann auf den neuen Maßstab berechnen. Beispiel: Figur im Maßstab 1:6 ist 30cm groß = 30 x 6 = 180cm geteilt durch 12 = 15cm Größe der Figur im Maßstab 1:12.
The vast majority of the figures in the shop have the scale 1: 6 (1 to 6) or in English-American dimensions 1/6 or 12". How is this calculated: Divide the original size by 6 and you have the size of the model. Example: A human is 180 cm tall - divided by 6 = 30cm, which is the size of most figures. Convert from model to original: works the same way, just the other way round. Example: Figure is 30cm tall - then the original is 30x6 = 180cm tall. Convert from one scale to another: First convert to the original and then calculate to the new scale. Example: Figure in scale 1: 6 is 30cm tall = 30 x 6 = 180cm divided by 12 = 15cm size of the figure in 1:12 scale.
Das beim Artikel angegebene Gewicht ist NICHT das reine Produktgewicht - es ist eine rechnerische Größe welche auch das Volumen, die Verpackung und die Kombinierbarkeit mit weitern Produkten wiederspiegelt. Warum ist das nicht NUR das reine Produktgewicht ? Weil wir Versandkosten auch nach Volumen bezahlen und manche Artikel halt zwar leicht, aber doch groß sind und daher höhere Versandkosten verursachen.
The weight indicated at/for the article is NOT the pure product weight - it is a calculated size which also reflects the volume, the packaging and the combinability with other products. Why is that not ONLY the pure product weight? Because we also pay shipping costs by volume and some items are light, but large and therefore cause higher shipping costs.
ALLE Artikel sind natürlich original verpackt, so wie sie vom Hersteller geliefert werden. Der Punkt "Verpackung hinzufügen" im Warenkorb bietet die Möglichkeit einzelne Artikel mit extra Lufpolsterfolie oder Geschenkpapier einpacken zu lassen (Gebührenpflichtig).
ALL articles are of course in their original packaging, as they are delivered by the manufacturer. The item "Add Packaging" in the shopping cart offers the possibility to have individual articles packed with extra bubble wrap or wrapping paper (subject to a fee).

2. Bestellablauf / How to order

Wir haben eine Bankverbindung in den Niederlanden und eine in Deutschland. Sie können das Konto benutzen, welches Ihnen lieber ist. Wichtig: Bitte die Bestellnummer und den Namen des Bestellers als Verwendungszweck angeben, damit Ihre Zahlung richtig zugeordnet werden kann.

Bankverbindung Niederlande:
ING Bank (NL)
IBAN:NL54INGB0002558393
BIC:INGBNL2A

Bankverbindung Deutschland:
Postbank Deutschland
IBAN:DE81440100460308641462
BIC:PBNKDEFF
We have a bank account in the Netherlands and one in Germany. You can use the account that you prefer. Important: Please indicate the order number and the name of the customer as intended purpose, so that your payment can be correctly assigned.

Bank account Netherlands:
ING Bank (NL)
IBAN:NL54INGB0002558393
BIC:INGBNL2A

Bank account Germany:
Postbank Deutschland
IBAN:DE81440100460308641462
BIC:PBNKDEFF
Das Abholen von Ware ist in Ausnahmefällen möglich. Allerdings NUR nach festem, vorher gemachten Termin mit Datum und Uhrzeit.
The collection of goods is possible in exceptional cases. However ONLY after making a FIX appointment with date and time.
Was geschieht mit meinen Kundendaten? Nur die für die Geschäftsabwicklung notwendigsten Daten werden von uns gespeichert und selbstverständlich streng vertraulich behandelt. Ein Verkauf von Kunden Daten lehnen wir ab.
What happens to my customer data? Only the data necessary for the transaction will be stored by us and of course kept strictly confidential. We reject any sale of customer data.
Sie können bis 14 Tage nach dem Kauf bei uns gekaufte Artikel zurück geben. Wir nehmen NUR original Verpackte, nicht geöffnete Produkte zurück. Die Kosten für Ihre Rücksendung müssen Sie bezahlen. Versandkosten und Zahlart-Kosten werden nicht erstattet. Bei Rücksendungen aus nicht EU Ländern können Steuer und Zollkosten anfallen, welche wir von Ihrer möglichen Erstattung abziehen.
You can return purchased items up to 14 days after yor purchase. We ONLY take back original packaged, not opened products. You have to pay the return shipping costs. Shipping costs and payment method costs will not be refunded. Returns from non-EU countries may incur tax and customs fees, which we deduct from your possible refund.
Gibt es Teillieferungen? Nein - wir machen keine Teillieferungen. Die komplette Bestellung wird ausgeführt, wenn ALLE Artikel der Bestellung zum Versand bereit sind. Bei einer Mischung von Lagerware und z.b. Vorbestellartikeln wird immer nur zusammen geliefert, also erst dann wenn auch der Vorbestellartikel verfügbar ist.
Are there partial deliveries? No - we do not make partial deliveries. The complete order will be executed when ALL items of the order are ready for shipment. For a mixture of stored goods and Pre-order items are always delivered together, so only when the pre-order item is available.
Wann muss ich eine Vorbestellung bezahlen? - Vorbestellungen bezahlen Sie am besten sofort ;-) Sie können Ihre Bestellung aber auch erst bei Verfügbarkeit der Artikel bezahlen - ABER nur voll bezahlte Vorbestellungen sind für uns bindend. d.h. der Artikel ist Ihnen nur sicher, wenn er auch voll bezahlt ist bevor er lieferbar ist. Wenn wir z.B. mehr Vorbestellungen haben als wir Ware bekommen, werden nur die bezahlten Vorbestellungen in der Reihenfolge des Zahlungseingangs ausgeführt. Preisänderungen sind nur bei voll bezahlten Vorbestellungen ausgeschlossen.
When do I have to pay a pre-order? - Pre-orders are best paid immediately ;-) You can pay your order also when the items are available - BUT only fully paid pre-orders are binding for us. i.e. The item is only safe for you if it is fully paid before it is available. If we e.g. have more pre-orders than we receive goods, only the paid pre-orders are executed in the order of receipt of payment. Price changes are only excluded for fully paid pre-orders.
Alle Preise sind in Euro angegeben.
We are using EURO - because we are in Europe!
Wunschzettel - Wie kann ich einen Artikel auf den Wunschzettel setzen? Um einen oder mehrere Artikel auf den Merkzettel setzen zu können, müssen Sie zuvor ein Kundenkonto anlegen. Denn nur mit vorhandenem Kundenkonto können Ihre Wunschartikel gespeichert werden.
How can I add an item to the wishlist? In order to place one or more articles on the wishlist, you must first create a customer account. Because only with existing customer account your desired articles can be stored.
Das kommt auf Ihren Wohnort an bzw. wohin Sie beliefert werden wollen: Sie wohnen bzw. die Lieferadresse ist innerhalb der EU - es fällt kein Zoll für Sie an denn haben wir bereits beim Import für Sie bezahlt. Sie wohnen bzw. die Lieferadresse ist außerhalb der EU - es kann Zoll anfallen (bitte beachten Sie dazu die Import- und Zollbestimmungen Ihres Wohn- Lieferlandes).
That depends on your place of residence or where you want to be delivered: You live or the delivery address is within the EU - there is no customs duty for you. We already paid for it during the import. You live or the delivery address is outside the EU - there may be customs (please refer to the import and customs regulations of your country of delivery country).

Tipps & Tricks

Bekleidung in 1:6 – wechseln - was muss ich beachten? Manchmal kann es bei Bekleidung zu Problemen kommen diese dem jeweiligen Figuren-Body anzuziehen. Sei es durch mangelnde Beweglichkeit des Körpers oder sehr enge Kleidung. Eine gute Möglichkeit ist es, wenn möglich den Kopf vom Body abzumachen (mit einem Haar-Fön der Hals/Kopf erwärmen) - oder auch die Hände an den Armen abmachen kann helfen das Kleidungsstück leichter an- aus zubekommen.
Clothing in 1: 6 - change - what should I consider? Sometimes clothing can cause problems for the respective figure body. Be it due to lack of flexibility of the body or very tight clothing. A good option is to get your head off the body (warm the hair on the neck / head with a hair dryer) - or even taking off your hands on the arms can make it easier to get hold of the garment.
1. Alle Hersteller: Ankleben mit Textilkleber oder einem Kompakt-Kleber (nicht zu dünnflüssig, damit er nicht zu sehr in den Stoff einzieht). Vorteile: man das Abzeichen wieder entfernen/versetzen. Nachteile: eventuelle Rückstände oder Verfärbungen auf dem Stoff möglich. Gut geeignet sind auch die UHU Transparent Klebepads um z.B. Abzeichen auf Stoff anzubringen.

2. Dragon: Die Abzeichen haben auf der Rückseite 1-2 Stifte aus Kunststoff, welche entweder abgeschnitten werden können und dann so wie unter Punkt 1. angebracht werden oder die Stifte durch den Stoff stechen und auf der Rückseite mit einem Lötkolben oder heißen Nagel verschmelzen (so macht Dragon das). Vorteile: fester Halt, kein Abfallen oder Verrutschen. Nachteile: Position der Abzeichen kann nicht ohne weiteres geändert werden. Handhabung des "Schmelzens".

3. DID: Die Abzeichen haben eine sehr feine Nadel auf der Rückseite, mit der wird das Abzeichen, wie beim Original, in den Stoff gestochen; oder ankleben (siehe Punkt 1). Vorteile: Sehr nah an der originalen Handhabung, die Position der Abzeichen kann geändert werden, keine Beschädigung des Stoffs. Nachteile: eventuelles Abfallen des Abzeichens, Nadel abbrechen.

4. HotToys und alle anderen die Hersteller welche Abzeichen aus Stoff verwenden: Diese Abzeichen sind oft selbstklebend (Klebefilm auf der Rückseite oder Sie werden auch mit Textilkleber (siehe Punkt 1) befestigt. Vorteile: einfache Handhabung, die Position der Abzeichen kann geändert werden. Nachteile: eventuelles Abfallen, und bei falschem Kleber Verfärbungen des Stoffes.
 
Orders and badges - how are they attached? There are different types of badges for different manufacturers that can be attached differently.

1. All manufacturers: Sticking with textile adhesive or a compact adhesive (not too fluid so that it does not penetrate too much into the fabric). Advantages: you can remove the badge again. Disadvantages: Possible residues or discoloration on the fabric possible. The UHU transparent adhesive pads are also very suitable for use e.g. Badge on fabric to attach.

2. Dragon: The badges have on the back of 1-2 pins made of plastic, which can either be cut off and then as described in point 1 are attached or the pins through the fabric prick and merge on the back with a soldering iron or hot nail (so does Dragon the). Advantages: firm hold, no falling or slipping. Disadvantages: Badge position can not be easily changed. Handling the "melting" .

3. DID: The badges have a very fine needle on the back, with the badge is like the original engraved in the fabric; or gluing see point 1. Advantages: Very close to the original handling, the position of the badges can be changed, no damage to the fabric. Disadvantages: possible dropping of the badge, cancel needle.

4. HotToys and all other manufacturers using fabric badges: These badges are often self-adhesive (adhesive film on the back or you are also attached with textile glue (see point 1). Advantages: easy handling, the position of badges can be changed Disadvantages: possible dropping, and in case of wrong glue discoloration of the substance.
Köpfe wechseln: am besten wenn man den Halsbereich vorher erwärmt, eine regelbare Heißluftpistole ist dafür besonders gut geeignet. Vorsicht bei Köpfen mit "echten" Haaren diese Verbrennen oder Schmelzen sehr schnell bei zu großer Hitze.

Kopf passt nicht auf Körper: wenn ein Kopf mal nicht richtig passt muss man mit einem kleinen Schleifer/Bohrer (z.B. von Dremel oder Proxxon) den Hals-Kopf Adapter oder den Kopf anpassen. Zu lockere Köpfe können als letztes Mittel angeklebt werden.

Hals - Kopf Typ: es gibt Köpfe die einen eigenen Hals haben und welche ohne Hals - das muss bei der Auswahl des passenden Körpers beachtet werden.

Farbe Kopf und Körper: 100% den gleichen Farbton von Kopf und Körper kann man nur erwarten wenn beides (als ein Artikel) von einem Hersteller kommt. In der Wirklichkeit ist die Hautfarbe vom Gesicht und Körper auch nie ganz gleich, einfach weil das Gesicht viel mehr den Umwelteinflüssen ausgesetzt ist.

Haare und Augen: einige Köpfe haben wechselbare Haare oder auch Augen. Kumik liefert "Knet-Kleber" zur Befestigung der Perücke mit, Wenn dieser mal nicht reicht oder mehr gebraucht wird, empfehlen wir von UHU „Patafix Klebepads“.

Heads change: best if you warm the neck area previously, a controllable hot air gun is particularly well suited. Beware of heads with "real" hair these burn or melt very quickly if too hot.

Head fits not propperly on Body: If a head does not fit properly, use a small grinder / bur (such as Dremel or Proxxon) to adjust the neck-to-head adapter or head. Too loose heads can be glued as a last resort.

Head - Neck Type: There are heads that have their own neck and which have no neck - this must be taken into account when choosing the right body.

 Color of head and body: 100% the same color of head and body can only be expected if both (as 1 article) comes from a manufacturer. In the reality, the skin color of the face and body is never quite the same, simply because the face is exposed much more to the environmental influences.

Heads and Eyes: some heads have changeable hair or eyes. Kumik provides "kneading glue" for attaching the wig (hair), If this is not enough or more is needed, we recommend from UHU "Patafix Adhesive Pads".